注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Pragmatics 语用学

Research, Application & Developmt Trend

 
 
 

日志

 
 
关于我

有时我喜欢安静,有时我喜欢热闹。 有时我喜欢加入人群,有时我喜欢远离他们,独自呆着。 冬天我渴望阳光,夏天我盼望下雪。 春去秋来,不变的是我的学术信仰、志向和兴趣。一直思考着:什么是语用?为什么要研究语用?怎样研究语用?研究语用需要具备哪些素质?谁在研究语用?语用研究的走势如何?存在哪些问题?等等。 我深信“宁静”方可“致远”的道理,努力走向这种境界。 求学、求真的路上,深深领悟到过程决定结果,过程大于结果,远远大于结果。

网易考拉推荐

古代的外语学校和翻译家们    

2016-11-18 12:17:29|  分类: 教育哲学edu phil |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
读书|古代的外语学校和翻译家们 2014-08-30 星文化 翻译和外语学习让我们可以有幸通读国外文学作品,那在古代,人们又是从哪儿学习外语呢?名满天下的翻译大家又有谁呢? 东汉人许慎《说文解字》中说:“译”是传四夷之语者。《汉书》:“远国使来,因九译言语乃通也。”来使之远,语言差别之大,需要经过九道翻译,才能互相明白对方的意思。翻译在不同文化交流之间的重要性不言而喻。 国际译联主席贝蒂·科恩女士说:没有翻译和翻译工作者,理解将无从谈起。译官由来已久,从秦汉至明清,不同朝代对翻译的需求也不断变化。大部分朝代是为了政治需要学习少数民族语言;隋唐鼎盛时期,许多外国留学生前来学习中文,而佛教的盛行也让学识渊博的僧侣成为对外交流中的重要一环;随着明代商业贸易的发展,走南闯北漂洋过海的商人充当了民间外语交流的角色。 传教士的进入,开始了中国人对西语世界的接触,中国也产生了第一位天主教主教罗文藻。 他1638年到澳门和菲律宾学习拉丁语;但官方对西语学习的重视,还是在清代末期列强入侵的压力下,清政府不得不设立专门机构培养西语人才。 古代翻译称谓 《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄,北方曰译。”《周礼·秋官·司寇》中后来记载,早期译者这四种名称,后来都用以“象胥”来称呼翻译人员,“掌四夷之国使,以传宾主之语。”到了汉朝武帝时,国家设立主管外交事务的部门大鸿胪,其下属负责翻译事务的官员称译官令、九译令。 佛教催生的翻译家和完备的翻译组织 古代佛经“师师口传,无本可写”,“不听载文”。通常有两种翻译方式:一是先把梵文记录下来,再译为汉文;一是口诵以后,由传言的人译为汉文。这个时期的翻译基本是私人翻译。天竺西域僧人来到中国,只要有人请他译经,他便可以从事翻译,不问人选,组织很不完备。从东晋到隋,随着佛教的盛行,译场组织逐渐脱离了私人规模,而走上国家主持的正规渠道。 玄奘法师在中国佛教翻译史上有着划时代的影响力。时至今日,中国各地的佛庙里,僧尼木鱼诵经,仍然沿用唐代的“音译”经书。玄奘的贡献,不仅在他译出1300多卷经论,而且是“新译”的创始人。玄奘在贞观十九年(645)从印度回到长安,奉敇安置在弘福寺,一切费用由政府供给,并有21位学通内外的名僧协助翻译。 继玄奘而起的重要翻译家是“新译”的杰出代表人物义净,他以玄奘为学习对象,穿越南海,用了16个月到达印度。他与鸠摩罗什,真谛,玄奘并称四大翻译家。他在天竺留学20多年,于证圣元年(695)归国,译出了230卷经论。这时期的翻译分工更为周密,除原译场已有人选外,又增加了证梵语,证梵义,证译,证大义,正字,缀文,监护,监阅(即监译)等人员。在梵文、汉文的理解上和对译上,更趋忠实、正确。 明代官方亚洲外语学校——四夷馆 明朝为培养外交翻译人员,设立四夷馆,专门负责四夷往来文书的翻译,并在此教习诸蕃语言文字。据《明史·职官三》卷记载:“提督四夷馆,少卿一人(正四品)掌译书之事。自永乐五年,外国朝贡,特设蒙古、女真、西番、西天、回回、百夷、缅甸八馆置译字生、通事、通译语言文字、正德中,增设八百馆。万历中,又增设暹罗馆。” 四夷馆在教学上,同现在的南京外国语学校有些相似,缅甸馆和暹罗馆都是聘洋人执教。缅甸馆的外教云清等六人执教缅文一直到老死。四夷馆所教学生学习的外文,都是执教老师把本国的诗歌和民间故事译成汉字向学生教授,等学生熟记后再与外文对照最后才教学生学读外文。 清代官方西语学校——同文馆 迫于当时的政治压力,以教授外语和西学为主的官办学校同文馆终于在同治元年开张了,但是困难重重,既招不到足够的生源,也招不到合格的老师。清政府只能以物质刺激,加之缺乏办学经验,同文馆一定程度上成了许多八旗子弟拿着高额政府补贴,混日子的地方,教习们也是鱼龙混杂。 光绪十一年(1885)同文馆整顿、制定了《同文馆章程》和《续增同文馆条规》。在招收学生方面,有了改进,招收的主要对象是年龄大,已通汉文,已有功名的人。并建立了科目。分语言文字和科学两类。 语言文字有英、法、德、东(日本)文;科学分算学、格致(物理)、化学、医学。光绪二十四年开办京师大学堂,科学各科并入大学堂。学生按照学习时间的长短和实际水平,分为前馆、后馆。前馆即高年级,相当现在的专科;后馆为低年级,相当于现在的中学。学制八年。 同文馆在当时腐败老朽的中国仿佛是怪物,受到人们的嫉视,最后在要扫荡一切洋鬼子的义和团运动中被摧毁。 尽管如此,它仍然起到很大的积极作用,譬如:同文馆的优秀学生张德彝后来成为驻英国、法国等国公使,官至三品。 ------------------ 周间:观剧丨赏舞丨听音乐 聊建筑丨读书 周末:看电影丨品画 投稿邮箱:jinwan75@163.com 将“文艺”进行到底! 小伙伴们赶紧转发朋友圈分享哦O(∩_∩)O Pageview 196LikeReport
  评论这张
 
阅读(13)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017