注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Pragmatics 语用学

Research, Application & Developmt Trend

 
 
 

日志

 
 
关于我

有时我喜欢安静,有时我喜欢热闹。 有时我喜欢加入人群,有时我喜欢远离他们,独自呆着。 冬天我渴望阳光,夏天我盼望下雪。 春去秋来,不变的是我的学术信仰、志向和兴趣。一直思考着:什么是语用?为什么要研究语用?怎样研究语用?研究语用需要具备哪些素质?谁在研究语用?语用研究的走势如何?存在哪些问题?等等。 我深信“宁静”方可“致远”的道理,努力走向这种境界。 求学、求真的路上,深深领悟到过程决定结果,过程大于结果,远远大于结果。

网易考拉推荐

何自然教授部分译文、译著索引  

2016-02-01 23:05:08|  分类: 语用翻译 pragmat |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

何自然教授部分译文、译著索引

1. 关于国外出版的几本英语语法书的评述(摘译,英译汉)(与黄国文合作)。现代外语1982:3.

2. 语用学和英语教学(英译汉)。国外外语教学1983:1.

3.《现代英语语法教程》(英译汉)(与张达三、杨伟钧合译)。商务印书馆1990.

4. 加拿大研究在中国(节译,英译汉)。加拿大透视1991:3.

5. 语用学概述(日译汉)。现代语言学与应用(山西师大)1991.

6. 跨文化交际(节译,英译汉)。加拿大透视1992:4;《语言学论文集》(广外语言学与应用语言学研究所)1992.

7.《现代英语语法教程教学参考书》(英译汉)(与张达三、杨伟钧合译)。商务印书馆1995.

何自然译:她牺牲了爱。广州文艺19819:21-25

何自然译:广东省高等学校研究生教育协会章程(1987)。

刘家凤、何自然:品牌名称翻译中的重命名——再论语用翻译的主体性。中国翻译2015:2:103-106

莫爱屏、蒋清凤:语用、模因与翻译——何自然教授访谈录。山东外语教学2014:5:3-8

王建国、何自然:重过程,还是重结果?——译者的母语对英译文本的影响。上海翻译2014:2:7-12

何自然、李捷:翻译还是重命名——语用翻译中的主体性。中国翻译2012:1:103-106

何自然、麦胜文:中国高等院校英文校名问题刍议。外语教学2005:3:7-9

何自然:“另类”翻译的困惑。中国翻译2003:2:11-14

张新红、何自然:语用翻译:语用学理论在翻译中的应用。现代外语2001:3:285-293

何自然:翻译要译什么?——翻译中的语用学。外语与翻译1996:2:39-43

何自然:汉英、英汉翻译与语用学。外语教学1992:1:19-25

何自然、段开诚:汉英翻译中的语用对比研究。现代外语1988:3:61-65

唐电弟、何自然:英语语篇中有定名词短语隐性照应对象的推理与汉译。解放军外国语学院学报2014:6:16-22

  评论这张
 
阅读(51)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017