注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Pragmatics 语用学

Research, Application & Developmt Trend

 
 
 

日志

 
 
关于我

有时我喜欢安静,有时我喜欢热闹。 有时我喜欢加入人群,有时我喜欢远离他们,独自呆着。 冬天我渴望阳光,夏天我盼望下雪。 春去秋来,不变的是我的学术信仰、志向和兴趣。一直思考着:什么是语用?为什么要研究语用?怎样研究语用?研究语用需要具备哪些素质?谁在研究语用?语用研究的走势如何?存在哪些问题?等等。 我深信“宁静”方可“致远”的道理,努力走向这种境界。 求学、求真的路上,深深领悟到过程决定结果,过程大于结果,远远大于结果。

网易考拉推荐

英语对联2   

2016-02-08 19:59:49|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
英语也“对仗”:爆笑英语对联欣赏 2015-07-09 唐山乐其英语 对联是一种独特的文学艺术形式,讲究对仗、平仄,历来属于中文。但凡事总有例外,随着中西方文化的相互交流增多,对联也出现了中西合璧的现象。   一位数学教师英年早逝后,教英语的妻子写的一副挽联:   为X、Y、Z送了君命;   教w、F、S依靠何人?   上联巧用代数中常用的符号,突出了亡夫的职业特征,也说明了死亡的原因;下联三个字母分别是英语词汇中妻子(wife)、父亲(father)、儿子(son)的第一个字母,用以表达全家三代人的悲痛哀悼之情。   嵌入六个英文字母的还有一位学生的自警联:   因A、B、C,我须早起;   为X、Y、Z,你要迟眠。   还有作家杨世光的草原牧场联:   骑M马,挥L鞭,放开O口唱春色;   过H桥,走S路,登上T台迎未来。   前一副对联虽短,但足以警醒自己。后一副对联,联语中的英文字母不取其义取其形,形象逼真生动,妙趣横生。   上述对联都是在中文中嵌入英文字母,较为特殊的是,有一副对联上联是英文:   To China for china,   China with china,   dinner on china;   (译为:去中国买 瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。)   下联是中文:   到前门买前门,前门没前门,后门有前门。   (提示:第一个“前门”的意思是前面的门,后一个“前门”的意思是大前门牌香烟。)   这副对联虽然语言不同,但对仗工整,饶有风趣。它最早被中国楹联协会常务理事陈锡波发现并整理加工。被楹联协会承认是世界上第一例中英文对联。   更有趣的是,有一副对联竟没有一个汉字:   1234567:   ABCDEFG。   横批:OK。 点击下方阅读原文立即免费抢 Read morePageview 31LikeReport
  评论这张
 
阅读(35)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017